Tag Archives: interior artwork treatment

In-Store Art Program

Lululemon

We developed a series of art installations for Lululemon retail stores in Xi’an, Chongqing, Xiamen,Shanghai,etc. The installations integrate local culture with the spirit of the Lululemon brand: fun, dynamic, pioneering.


我们为服装品牌Lululemon在西安、重庆、厦门、上海等新开的指定门店创作了一系列墙面装饰艺术作品。该系列在基于品牌一直强调的乐趣、动感等特性的同时,将当地的城市文化元素巧妙的融入在三幅作品中。


重庆 CHONGQING

Spicy Happiness

It’s no secret that Chongqingers love spicy food and hotpot. With that in mind, this artwork centers on these two quintessential elements of the Chongqing lifestyle. Modeled after traditional Chongqing-style hotpot, the artwork’s circular composition is divided into nine frames.
In each standalone scene, a cast of humanoid hot peppers is shown going about their day. Whether it be exercising, bonding with friends over hotpot, enjoying street food, playing mahjong, or riding on subway lines that cut through high rises, these familiar Chongqing activities are brought to life through our playful illustrations.


《无辣不欢》

众做周知,重庆人嗜辣,视火锅如命。
从“辣”出发,将整幅作品的外型结构以传统九宫格火锅为基底,将lululemon品牌形象拟作“辣椒人”,利用轻松幽默的插画形式展现“lululemon辣椒人”的重庆一日体验。
巧妙的将运动/吃火锅/吃串串//打麻将集结在一张完整的画面中,而重庆的地标建筑也跃然穿插于每块故事场景。


厦门 XIAMEN

City Treasure Map

The artwork for Xiamen features Lululemon’s mantra of “Sweat, Grow, Bond” designed in the likeness of a treasure map.
Housed inside the type design are illustrations depicting some of the city’s most distinctive characteristics, such as its beautiful coasts and the active, yet unrushed, lifestyle of the locals. The map leads consumers on a treasure hunt where they’ll discover iconic Xiamen cityscapes and Lululemon-themed easter eggs throughout.


《城市寻宝》

作品结合品牌宣言中的”Sweat, Grow, Bond”三个关键词,精心设计了一副悠闲厦门的城市寻“宝”图。
利用字母空间进行画面填充,展现出厦门靠水,有岛的地域特征以及丰富的休闲运动,观者可跟随寻“宝”的路径,探索每个关键词中所藏匿的厦门标志建筑特色与品牌logo“彩蛋”。


西安 XI’AN

Yoga Pagoda

Centered on Xi’an as an ancient capital and dining destination, this three-panel installation uses Lululemon’s distinctive fabrics to show the city from a fresh perspective. Each design uses colors and materials from the brand’s apparel and yoga mats to evoke the historic charm of old Xi’an, featuring sites like the Wild Goose Pagoda and the Terracotta Army. Different yoga poses give the terracotta warrior a livelier, active look, perfectly combining the traditional and the modern.


《瑜伽兵马俑》

以西安特色美食及古都形象为创意核心,通过3幅面料画的设计,将品牌面料特性以另一种方式表达我们眼中的西安。

每幅画由lululemon服装及瑜伽垫面料进行颜色搭配及制作,通过作品使观者畅游于西安古都历史魅力之处,从大雁塔到兵马俑。
多变的瑜伽动作让兵马俑的形象更为灵动,全然体现了现代与传统的完美结合。


深圳 SHEN ZHEN

Exploring the High-Tech City

Shenzhen is the heart of China’s electronics industry, and this artwork uses a series of “Screenhead” characters to encourage people to put down their devices, head outdoors, and work up a sweat. In a city panorama surrounded by green mountains, the scene shows the Screenhead characters in Lululemon apparel engaged in active lifestyle activities like yoga, biking, jogging, and skipping rope. Brand elements and everyday details from Shenzhen are integrated throughout the composition, showing the spirit of Lululemon and how fun getting out in the city can be.


《悠游数码城》

深圳是中国的数码产品生产中心,由此衍射出“手机人”的概念,以提醒大家应该适时的放下手中的数码产品出来多多做一些出汗运动。

作品以绿植环绕中深圳城市景观为基底。“手机人”与Lululemon独特的健康运动元素结合构成一幅栩栩如生的景象,
运动内容如:瑜伽,自行车,跑步,跳绳等。在细枝末节处穿插品牌元素及深圳日常生活元素,展现Lululemon的品牌精神和与城市融合的趣味性。

上海七宝 SHANGHAI QIBAO

Multiverse

Inspired by the tagline “Ignite Possibility,” we’ve designed an art installation that uses layered elements, staggered placement, and concave alphabet letters to imaginative effect. Within each alphabet character, viewers are given a glimpse into the whimsical universe of Lululemon, a world populated by sports lovers. The bottom and middle row depict familiar Shanghai landmarks and surrounding areas while the top row features the nearby ancient town of Qibao. Through this installation, we pay homage to the active lifestyle long celebrated by Lululemon.


《次元》

创作概念:利用lululemon英文品牌宣言中的”Ignite Possibility”为设计圆心,通过不规则排列及表层镂空再叠加多层的艺术手法,让整个艺术作品更富有想象力,打造出一个lululemon的次元空间。从一层字体延伸至二层的lululemon运动小人再进入第三层的上海城市与七宝古镇,层层推进,将观者带入一个生动且极具趣味的世界,同时也体现出lululemon所强调的生活方式和运动精神。

Flagship Store Art Program

Starbucks

We created an interior art treatment for Starbucks’ flagship store in Shanghai. The store is located on Huahai Rd., and as such, we developed a creative theme that celebrated the rich history and culture of the renowned street: “The Huahai Life.” For the project, we curated and collaborated with seven local Shanghai-based artists to interpret the theme in their own unique ways across multiple-panel canvas installations throughout the store. See the artwork and the stories behind each installation below.


我们为星巴克上海旗舰店创作了一个室内装饰画系列。鉴于该店位于淮海路,我们以“淮海市井”为主题展示这条承载着丰厚历史与文化的著名街道。在该项目中,我们负责整体策划并与七位上海本土艺术家合作,用他们各自独一无二的风格以多画布的展示装置贯穿于店内来诠释整个主题。以下是出自该系列的作品以及作品背后的灵感故事。

Sally Zou

Creative Inspiration: Sipping a cup of coffee, eyes crawling along the lines of a novel, a young girl suddenly finds herself traveling through the history of Huaihai Road, to the library of Jiaotong University’s Nautical School from a time past.


作品概念:女孩喝着咖啡,看着书,思绪渐渐飘入到了那充满历史与文化的年代,在淮海路上,在上海交大前身南洋公学的图书馆里,畅游。


Honghua

Creative Inspiration: Sunny afternoon street scene unfold to reveal bustling pedestrians, classical architecture, and lush greenery on Huaihai Road. The mood is smooth and comfortable like a summer jazz melody.


作品概念:作品创作灵感来源于淮海路前法租界的洋房里弄:晴朗的午后、街道与行人、建筑与窗户、植物与阳光的组合犹如爵士乐一般,展现了一幅充满历史感的淮海路画卷。


Nini Sum

Creative Inspiration: Sometimes when we walk down Huaihai Road, our footsteps become faster and faster. We’re always in such a hurry. But there’s much to learn from those who are just strolling and taking in the moment, never in a rush.


作品概念:走在淮海路上,不知不觉就会加快步伐,变成一位行色匆匆的路人。可是永远有一群人优哉游哉的踱步而行,不紧不慢,悠闲生活,启发着我们。


Wang Meng

Creative Inspiration: Huaihai Road is a blend of China and the rest of the world, with cosmopolitan storefronts and timeworn alleyways. A single wall separates the hustle and bustle of the street from the historical Shanghai Conservatory of Music.


作品概念:淮海路是中国的和国际的,融合了古旧的里弄和现代化的都市街景,与繁华的街道仅一墙之隔的音乐学院,却自成一派,周围的人们过着最安逸的生活。


Shadow Chen

Creative Inspiration: Street signs create the rules of city life. They tell people to stop, to cross, to slow down, to intersect. Underneath these signs on Huaihai Road are the spaces in which people flow, where they change, create, and experience new feelings and connections.


作品概念:街头的交通标示规定着我们的城市生活,它们让人们停留,穿越,放慢,交汇。在那些标示下面流动,产生和经历着人与人之间新的感情联系。


Y33

Creative Inspiration: You can spot people of all different shapes and sizes on Huaihai Road. Men and women, young and old, people from all corners of the globe. This is where they come to meet. You might call it destiny, or maybe it’s just the charm of the area.


作品概念:你总能在淮海路上看到那些各式各样的,有趣的男人、女人,老人,小孩,亚洲和西方人,也许是因为命运,他们在淮海路上相遇,或者只是因为淮海路的魅力!


Xu Jing

Creative Inspiration: On a certain stretch of Huaihai Road lies an enchanted place called Xintiandi, where moment by moment strangers take a chance to become acquaintances, friends, or perhaps even lovers.


作品概念:淮海路新天地路段,是个充满爱的地方。时时刻刻在上演着爱情故事,无论时光如何流逝,新天地是永远不变的在那里守候着下一对爱侣的到来。