Tag Archives: interior artwork treatment

In-Store Art Program

Lululemon

We developed a series of art installations for Lululemon retail stores in Xi’an, Chongqing, and Xiamen. The installations integrate local culture with the spirit of the Lululemon brand: fun, dynamic, pioneering.


我们为服装品牌Lululemon在西安、重庆及厦门新开的指定门店创作了一系列墙面装饰艺术作品。该系列在基于品牌一直强调的乐趣、动感等特性的同时,将当地的城市文化元素巧妙的融入在三幅作品中。


重庆 CHONGQING

Chongqing is famous for its spicy food and hotpot. The artwork personifies a Lululemon “chili pepper” character engaging in daily Chongqing life (sports, yoga, hotpot, spicy food, Majiang, etc.) and exploring iconic landmarks. The installation format was modeled after a traditional “9-chambered” hot-pot. Hidden throughout the composition are Lululemon branded “Easter eggs” for consumers to discover.


作品名:无辣不欢

作品概念:重庆嗜辣视火锅如命。这幅作品将Lululemon拟作“辣椒人”,展现其一天的重庆生活:做运动/吃火锅/吃串串//打麻将…从中也展示了重庆的地标建筑。整幅作品的外型创意受传统九宫格火锅启发,将品牌元素作为“彩蛋”贯穿于画面中。


厦门 XIAMEN

Inspired by a treasure map of the area (including the island of Gulangyu), we explore the landscapes and cultural elements of Xiamen. The map leads consumers to find branded “Easter eggs” throughout a type design of Lululemon’s mantra “Sweat, Grow, Bond.”


作品名:城市寻宝

作品概念:该作品结合品牌宣言中的”Sweat, Grow, Bond”,精心设计了一副城市寻“宝”图, 跟随寻“宝”图的路径,探索厦门标志建筑及特色,找寻藏匿于其中的品牌“彩蛋”。


西安 XI’AN

A 3-panel installation combining signature Lululemon fabrics in 3D interpretations of Xi’an’s long history and rich culture (Great Wild Goose Pagoda, Terracotta Warriors, “wide” noodles’, etc.), juxtaposed with contemporary yoga poses. The installation presents a harmonious balance of modern and traditional in Xi’An.


作品名:瑜伽兵马俑

作品概念:通过3幅面料画的设计,充分利用品牌面料特性展现另一种风味的西安。畅游于西安古都历史魅力之处,从大雁塔到兵马俑,多变的瑜伽动作让兵马俑的形象更为灵动,全然体现了现代与传统的完美结合。


深圳 SHEN ZHEN

Shenzhen is China’s digital products manufacturing center, which drives the concept of “mobile phone people”. Through this concept, we would like to deliver the message of doing more sports instead of using digital products to the audience.
The whole artwork is based on the urban landscape of Shenzhen, surrounded by green plants. Interspersed with brand and city elements, showing Lululemon’s brand spirit and fun in the artwork. It is combined with Lululemon’s unique brand elements to create a lifelike sports scene, such as: yoga, bicycling , running, skipping, etc.


作品名:悠游数码城

作品概念:深圳是中国的数码产品生产中心,由此衍射出手机人的概念,通过这个概念提醒大家应该适时的放下手中的数码产品出来多多做一些出汗运动。
整个artwork以绿植环绕中深圳城市景观为基底。在细节末支处穿插品牌元素及深圳日常生活元素,展现Lululemon的品牌精神和与城市融合的趣味性,再与Lululemon独特的健康运动元素结合构成一幅栩栩如生的景象,运动内容如:瑜伽,自行车,跑步,跳绳等。

Flagship Store Art Program

Starbucks

We created an interior art treatment for Starbucks’ flagship store in Shanghai. The store is located on Huahai Rd., and as such, we developed a creative theme that celebrated the rich history and culture of the renowned street: “The Huahai Life.” For the project, we curated and collaborated with seven local Shanghai-based artists to interpret the theme in their own unique ways across multiple-panel canvas installations throughout the store. See the artwork and the stories behind each installation below.


我们为星巴克上海旗舰店创作了一个室内装饰画系列。鉴于该店位于淮海路,我们以“淮海市井”为主题展示这条承载着丰厚历史与文化的著名街道。在该项目中,我们负责整体策划并与七位上海本土艺术家合作,用他们各自独一无二的风格以多画布的展示装置贯穿于店内来诠释整个主题。以下是出自该系列的作品以及作品背后的灵感故事。

Sally Zou

Creative Inspiration: Sipping a cup of coffee, eyes crawling along the lines of a novel, a young girl suddenly finds herself traveling through the history of Huaihai Road, to the library of Jiaotong University’s Nautical School from a time past.


作品概念:女孩喝着咖啡,看着书,思绪渐渐飘入到了那充满历史与文化的年代,在淮海路上,在上海交大前身南洋公学的图书馆里,畅游。


Honghua

Creative Inspiration: Sunny afternoon street scene unfold to reveal bustling pedestrians, classical architecture, and lush greenery on Huaihai Road. The mood is smooth and comfortable like a summer jazz melody.


作品概念:作品创作灵感来源于淮海路前法租界的洋房里弄:晴朗的午后、街道与行人、建筑与窗户、植物与阳光的组合犹如爵士乐一般,展现了一幅充满历史感的淮海路画卷。


Nini Sum

Creative Inspiration: Sometimes when we walk down Huaihai Road, our footsteps become faster and faster. We’re always in such a hurry. But there’s much to learn from those who are just strolling and taking in the moment, never in a rush.


作品概念:走在淮海路上,不知不觉就会加快步伐,变成一位行色匆匆的路人。可是永远有一群人优哉游哉的踱步而行,不紧不慢,悠闲生活,启发着我们。


Wang Meng

Creative Inspiration: Huaihai Road is a blend of China and the rest of the world, with cosmopolitan storefronts and timeworn alleyways. A single wall separates the hustle and bustle of the street from the historical Shanghai Conservatory of Music.


作品概念:淮海路是中国的和国际的,融合了古旧的里弄和现代化的都市街景,与繁华的街道仅一墙之隔的音乐学院,却自成一派,周围的人们过着最安逸的生活。


Shadow Chen

Creative Inspiration: Street signs create the rules of city life. They tell people to stop, to cross, to slow down, to intersect. Underneath these signs on Huaihai Road are the spaces in which people flow, where they change, create, and experience new feelings and connections.


作品概念:街头的交通标示规定着我们的城市生活,它们让人们停留,穿越,放慢,交汇。在那些标示下面流动,产生和经历着人与人之间新的感情联系。


Y33

Creative Inspiration: You can spot people of all different shapes and sizes on Huaihai Road. Men and women, young and old, people from all corners of the globe. This is where they come to meet. You might call it destiny, or maybe it’s just the charm of the area.


作品概念:你总能在淮海路上看到那些各式各样的,有趣的男人、女人,老人,小孩,亚洲和西方人,也许是因为命运,他们在淮海路上相遇,或者只是因为淮海路的魅力!


Xu Jing

Creative Inspiration: On a certain stretch of Huaihai Road lies an enchanted place called Xintiandi, where moment by moment strangers take a chance to become acquaintances, friends, or perhaps even lovers.


作品概念:淮海路新天地路段,是个充满爱的地方。时时刻刻在上演着爱情故事,无论时光如何流逝,新天地是永远不变的在那里守候着下一对爱侣的到来。