Fantastic Creatures 你看画的时候,画也在看着你

February 19, 2020 2020年2月19日

Naoto Hattori is a visual artist from Yokohama whose works leave viewers wide-eyed with surprise. Rabbits, cheetahs, unicorns, and other real and mythological creatures become unrecognizable in his paintings. Their outlandishly oversized eyes, crystal clear with a muted iris, reflect an outline of the scene around them like a miniature oil painting.

Though he doesn’t work with specific subjects or themes, Hattori relies on art to depict emotions that he’s unable to convey through words alone. “I want to dedicate these works the emotions I felt when making them,” he says. “I want to express myself through these imaginary animals.”

端看日本横滨艺术家 Naoto Hattori 的作品,你会觉得诧异。兔子、猎豹、独角兽……那些你熟悉万分的动物们忽然变得陌生:它们被画上了巨大到夸张的眼睛,晶体透彻澄明,虹膜却色彩纷繁,像玻璃般倒映着油画一般的剪影。

Naoto 喜欢用形象化的表达去描绘无法用脑海中的文字表达的情感,他的画没有特定的主题,只是“想把所画之物留给当时的情感,用想象中的动物表达自己”。

An animal lover, Hattori has a thirteen-year-old dachshund. “I take pictures and videos of my dog every day, but I don’t often paint him,” he says. He portrays the expressions of these creatures more graphically by leaving behind human thoughts and feelings and imitating the experience of animals.

“They can open their eyes to look at the viewer,” Hattori says. Gazing at these creatures gazing back at you is an odd and compelling experience. “Maybe the painting itself sees you as a strange creature. You each become something that can exist.”

作为一个动物爱好者,Naoto 自己拥有一只 13 岁的腊肠犬。“我每天都拍很多狗的照片和视频,但不太画它们。” Naoto 说,通过模仿鸟类和野兽的感受,并抛弃人之为人的想法与感受,就可以更直观地描绘出画布上动物的神态。

而至于那特别灵动而深邃的大眼睛——“它可以睁大眼睛观察观看它的人。”Naoto 说。在观察和被观察时,你都会觉得面前的画怪诞而有趣,“但其实画作本身可能也将你视为奇怪的生物。彼此变成可以存在的东西。”

He explains: “Once you pick up and look at these fragments of my subconscious feelings and jumbled memories, the images become something that exists within your mind. When I portray them through my own ‘filter,’ giving them life through painting, anyone can see them. They take on a visible form.”

“一旦你拾起并观察到潜意识中情感和混合记忆的片段,图像就会变成存在于你体内的东西。”Naoto 如此解释道,“当我通过自己的‘滤镜’将其描绘出来,从而绘画作品以赋予其生命时,任何观看者也都可以观察到它,让画成为有形的东西。”

Hattori doesn’t often paint from his dreams, but whenever he sees something strange in his sleep he quickly makes a note, which might then serve as the foundation of a future painting. He says the process of conceiving a work can expand his view on the world. “I’m interested in the mysterious, unfathomable questions—life and death, the meaning of existence, the flow of consciousness,” he explains. “There’s a sense of mystery to the ancient cave paintings, idolatry, enormous archeological ruins that have stood the test of time. Back then artists were like the genome, leaving their works for future generations.”

Naoto 说他很少画下自己的梦境,但每当他在梦中见到奇怪的场景时,就会尽快写下备忘然后以此为基础作画,而整个构思的过程就会扩大他的世界观。“我对人类根本无法理解的未知领域感兴趣——生与死,存在的意义,意识的流动。”Naoto 说道,“古老的洞穴壁画、神像和考古遗迹经受了时间的洗礼,充满了神秘感。那个时代的艺术家像基因图谱一样,将作品留给一代代人。”

Hattori wants people to view his works from multiple perspectives. “I don’t have a need to be universally loved, so I’m very happy if just a few people who see the world as I do can understand my art. I’m constantly creating new works, which then travel the world and end up in someone else’s hands. Even though I’m at one end of the world, my paintings can spread out to the four corners of the earth. My art is a proclamation of life, a testament to my existence in the now. That’s what motivates me to create.”

Naoto 希望人们能从多样而自由的角度去观看他的作品。“我没有打算被大众普遍爱戴的心理,所以会很高兴有一个个像我这样理解世界的人来理解我的作品。我孜孜不倦地作画,而画作最终能越过大海,飞过千山,直到传到某一人的手里,虽然只能在世界的一端生活着、创作着,但作品却会蔓延去世界各地。我的艺术是对生活的宣言,是对我之存在的证明。这正是激发我创造的动力

Like our stories? Follow us on Facebook and Instagram.


Instagram: @naoto_hattori
: ~/naoto.hattori


Contributor: Chen Yuan
Chinese Translation: Allen Young

喜欢我们的故事?欢迎关注我们 Neocha 的微博微信


: @naoto_hattori
: ~/naoto.hattori


供稿人: Chen Yuan
中译英: Allen Young