In light of Guangzhou Design Week, a single 3m x 3m x 3m cube was perched amongst the grasslands of Foshan, a city in China’s Guandong Province. Local design company C.DD summarises the concept of the installation’s design in one phrase, stating that the installation can be likened to the “origin of everything”.
作为广州设计周的参展作品,一个3米×3米×3米的立方体装置坐落于广东佛山的一片绿地之上 。设计机构尺道设计事务所(C.DD)用四个字概括了这个装置的设计理念——“万物归宗”。
Due to the size limitations of the exhibition work, chief designers Xiao Pinghe and Xing Linli decided to create a structure with the highest possible volume in order to express the theme of “city”. Due to the limitation of space, the designers hoped that observers would be forced to take note of the subtle nuances of traditional culture that were weaved into the installation.
由于展方有空间限制要求,总设计师何晓平和李星霖决定选了可以拥有最大容积的立方体作为装置的载体,以呈现“城市”这个广大的主题。由于空间的限制,设计师希望能引导观众去观察融入装置中的传统文化细节。
Within the structure, there is a one-way path that allows passage for a single person to enter the exhibition at a time. When an observer walks through the cube, the two squares created by the bamboo wall and exterior form the Chinese character hui, which symbolises their concept of “return to the origin”.
装置内设有一条仅能容纳一人通行的单向走道。竹子墙和外立面墙的两个方形实际上拼出了一个象征“归宗”的“回”字,而观众正是沿这个“回”字通道穿过立方体装置。
The exterior is a true homage to Foshan, with a map of Foshan city and Nanhai county, as well as the Chinese character for Foshan indented through the steel plate structure. Beyond the steel walls, the designers used bamboo to form a rectangular space around the center of the cube. In the structure’s core lies an unfinished paper Chinese lion and a traditional Chinese drum, which come to life with a combination of background music and flashing lights.
装置的外立面墙是对佛山这座城市的真正致敬——钢板墙面上拼出了佛山市和南海县的地图以及“佛山”两个字。除了钢板墙面,设计师还在装置的中央用竹子隔出一个长方体空间。在装置中心还有一个南狮白胚和牛皮鼓原型,在空间内背景音乐和闪烁彩灯的映衬下,显得栩栩如生。
Depending on the time of day, the lighting that illuminates the structure will offer visitors a varied experience. The design team hoped that the installation’s ever-changing facets would inspire visitors to uncover each visual dimension, and in turn, lead them to rediscover the many layers of Foshan’s traditional culture.
根据一天中不同的时间,装置的照明为观众带来不同的观赏体验。设计团队希望装置千变万化的模样可以启发观众去发现不同的视觉维度,从而重新去感悟佛山不同层面的传统文化。
Contributor: Whitney Ng
Photographer: Ou Yangyun
Images Courtesy of C.DD
供稿人: Whitney Ng
摄影师: 欧阳云
图片由尺道设计事务所提供