Tran Hien drops his bags on the ground and gets right to work on a big creative campaign. Days before, the 23-year-old designer had graduated college and moved out of his family’s home in Saigon to go to Hanoi and work with the Antiantiart collective. Although he graduated from one of the top schools in Vietnam, he was studying chemical and food engineering, not design. In fact, he’s only been creating graphic design for a year, having taught himself during the pandemic on the side while he studied. And now, here he is, working with one of Vietnam’s top creative teams, leaving engineering behind him for an entirely new path in life.
Tran Hien 放下行李,便马不停蹄地投入到大型创意广告工作中。几天前,这位 23 岁的设计师刚从大学毕业,离开他西贡的家搬到河内,加入 Antiantiart 设计团队工作。此前,他就读于化学与食品工程专业,但毕业后他并未选择本行,而是转投设计行业。事实上,从他接触平面设计开始,也不过只有一年时间。疫情期间,他一边完成学业,一边自学平面设计。如今,他已是越南顶级创意团队成员,踏上一条全新的人生旅途。
When in-person classes were canceled last year and Hien was doing most of his school work online, he decided to try out design since he was online all day anyway and bored with engineering. “I didn’t know what I wanted to do exactly, but I knew I wanted to create something beautiful; something cool and crazy,” he says.
He got into design through a vlogging hobby. To make his uploads more appealing, he needed better looking thumbnails. After learning the design basics to create them, he stuck with design and moved on from vlogs. About half a year ago he started to combine analog techniques to his work with some advice from other artists online who would trade techniques with him. These designs caught the attention of Antiantiart founder Phương Vũ, who reached out to him and asked for help on a lookbook for their Nirvana streetwear brand. Once Hien graduated, he was brought on full-time.
去年,线下授课被取消,Tran 的大部分课程都转到网上。枯燥的工程学课程之余,他打算尝试一下设计,“我并不知道自己到底想做什么,但我想做一些好看的作品,一些很酷和疯狂的设计。”
最早引起他对设计兴趣的其实是视频。为了让自己的视频作品在流媒体上获得更好的点击率,他决定亲自制作好看的平面头图。紧接着,他深入学习平面设计,在视频创作的基础上不断拓展。大约半年前,他开始在作品中融入模拟技术元素,与同行和前辈进行交流,获得了不少建议。他的作品很快在网络引起了 Antiantiart 创始人 Phương Vũ 的注意,后者联系了他,并邀请他为街头服饰品牌 Nirvana 创作产品型录。毕业后,Tran 以全职身份加入该团队。
His learning curve had always been steep, and he challenged himself to learn a new technique every day, usually through YouTube tutorials, because he knew that he had to make up for the lost time to compete with the other Viet designers with years of experience ahead of him. Now, there’s even more to learn. In the office, situated above the new Nirvana shop, he works alongside six other designers, but he’s never worked on a team before. So he’s learning workflow while simultaneously learning animation and 3D design—all while producing new work with the team.
他对学习的热情一向很高,经常翻看油管视频教程,挑战每天学习一项新的设计技巧。他深知,想要与其他拥有多年经验的设计师竞争,他必须弥补失去的时间。除此之外,他要学的东西还有很多。他以前从未与团队协作,而现在,他要和其他六位设计师一同进行创作。因而,他要一边熟悉工作流程,一边学习动画和 3D 设计,同时为团队输出作品。
Hien’s aesthetic is punk rock, full of ripped edges, stains and rough textures. The colors he uses are vibrant but restrained, limited to just a couple per piece so that they jump out of the frame, and they often bleed together in interesting and unique ways. “I print out the digital images and add texture with water or chemicals like acetone, and I cut and paste it to show layers,” he says, adding that his mixed-media style is a little over half digital. “You have to combine a lot of stuff to make it interesting.”
Tran 的美学偏朋克风,拥有撕裂边缘、斑点印痕和粗糙、原始的质感,配色则在热烈与内敛之间周旋,每幅作品通常以两种颜色为主要配色,同时以有趣和独特的方式进行混合,他说道:“我会先打印出图片,然后用水或丙酮等化学物质添加纹理效果,然后再回到电脑上,打造出丰富的层次感,”他认为当代观众对视觉越来越挑剔,因此,“你必须结合丰富的元素,才能呈现出有趣的画面。”
For Antiantiart’s latest campaign, Hien took his graphic style and animated it with a stop-motion technique. He created about 200 frames so that the images would move, vibrate, and bounce across the screen in combination with all the other elements that the team created. It equaled about 20 frames per second, while he was used to creating just a few or even one image at a time when working on his own projects previously. The sheer amount of work he’s had to produce is a very new experience. “It’s a lot of pressure. I have to update my skills on a daily basis because of all the different projects,” he says. “But the team helps me a lot, and they offer really useful advice. I watch them work and combine what I see with my own flow and style.”
Like our stories? Follow us on Facebook and Instagram.
Instagram: @t.hien014
Contributor: Mike Steyels
Chinese Translation: Olivia Li