Audible Originals

Amazon

We are creating ongoing cover art for a new series of episodic “Audible Original” content developed as “cinema for your ears” for mainstream entertainment audiences who don’t regularly read books, so the objective was to create artwork that feels more like a movie poster than a book cover.

This series is available globally via the Audible app, but is marketed heavily to an Indian audience.


我们正在为新系列的“Audible Original”内容创作一系列的封面设计,这些内容意在打造成为“听觉电影”,适用于不定期阅读书籍的主流娱乐受众群体,因此目标是创作出一个与传统书籍封面相比更偏电影海报的设计。

该系列可通过Audible应用程序在全球范围预览,但更偏重印度市场。


BHOOTIYAPA / Cover Art

India’s scariest incidences are often witnessed by the most unexpected sources – the rickshaw drivers who work late at night, the factory workers, the delivery boys who travel far into India’s interiors, etc. This series recounts their most hair-raising real life tales, the strange phenomena, ghost sightings and supernatural incidences they’ve witnessed with their own eyes. Cinematic sound design allows listeners to travel the country with them, late at night, in the back seat of their car, in the back corner of a factory, as they retell these incredible tales. The series is narrated by the subjects themselves, a first-of-its-kind eye witness series meant to transform listeners’ evening commutes as they too wonder, what tales their own driver can tell.

For this cover artwork, we collaborated with Mumbai-based artist Aaron Pinto.


印度最可怕的事故常常从最出乎意料之外的渠道得到证实:深夜工作的人力车司机、工厂工人、印度国内的快递员……该系列讲述了他们现实生活中最令人毛骨悚然的故事以及奇怪的现象。他们亲眼目睹的鬼魂与超自然事件。如同影院般的音效将使你在他们讲述这些令人难以置信的故事同时也在深夜里与他们一起环游国家,仿佛置身于他们的汽车后座、工厂角落。该系列由事件者自己讲述,这是第一个目击者系列,旨在传递信息给到听众当他们在夜间通勤时,因为他们也很想知道自己的驾驶员会讲些什么。

我们与现居于孟买的艺术家Aaron Pinto合作完成了此封面设计。


SENTIMENTAL / Cover Art

This series removes the stigma from openly talking about mental health by two comedians who share their own mental health journey and guests on every episode (comedians, actors, experts, etc.) who are funny, honest and completely unashamed to talk about what’s been an otherwise taboo subject in India.

Mental Health is completely normal. Talk about how you’re feeling. Vent. Laugh with friends. Don’t feel ashamed to tell others how you feel.

For this cover artwork, we collaborated with Mumbai-based artist Priyanka Paul.


该系列消除了喜剧演员公开谈论心理健康的不便,将这个话题开诚布公地展现在听众面前。2位喜剧演员互相分享自己的心理健康历程,每集节目嘉宾(喜剧演员,演员,专家……)都以有趣、诚实且大胆的方式谈论在印度被禁忌的话题。

心理健康的注重和沟通是完全正常的。谈论你的感受。和朋友一起笑和发泄。大胆地告诉他人你的感受吧。

我们与现居于孟买的艺术家Priyanka Paul合作完成了此封面设计。


MINE AND YOURS / Cover Art

A fictional drama about hidden desires and unfulfilled lust in a relationship. This is the first completely uncensored romantic audio drama in India (featuring the first ever audio sex scene). “Yours” is cheating on her husband and has a secret she hasn’t told “Mine”. “Mine is hiding something from Yours too. As we listen – from first hookup to a full blown affair as we listen in hidden hotel rooms, dark corners and even in Paris – we, the audience, discover Mine and Yours are keeping a secret from us too. This is the 50 Shades (minus the chains and whips) of audio entertainment.


这是一部关于隐藏与未实现的欲望的虚构爱情故事。它也是印度第一个完全未经审查的浪漫音频剧(有史以来本土第一条以音频性爱场面为特色的剧)。“Yours”背叛了丈夫并藏有一个秘密,她没有告诉“Mine”。 “Mine”同时也对“Yours”有所隐瞒。我们可以聆听 – 如同我们在酒店的隐秘房间得知他们的第一次秘密见面,从黑暗的角落甚至到巴黎 – 我们作为听众们逐步发现Mine和Yours也对我们保有秘密。这是50度灰(除了手铐和手鞭)版的音频读物。


SPOT DADA / Cover Art

Every major Bollywood set is home to hundreds of spot boys and crew who are privy to the most intimate, unvarnished behind-the-scenes stories. Because they are invisible and their presence often ignored, they hold the secrets to the stars… until now. This is the saga of greed and glamour, power and passion, art and ambition and deceit & debauchery. One man for the last 40 years has seen it all. Manohar Patil -lovingly known as Spot Dada – someone who started as a spotboy when he was a mere lad and went on to become the wise old Banyan tree, a permanent fixture on those film sets that are worth the headlines.

This dramatized series, reveals their most salacious secrets from the sets. This series is fictional but inspired by the real confessions, secrets and stories of Bollywood crews.

For this cover artwork, we collaborated with Mumbai-based artist Ajinkya Bane.


宝莱坞的每一个主要场景都能找到数百名现场剧组剧务,这些人与剧组沟通最紧密,然而很多人却对他们朴素的幕后故事一无所知。因为他们是隐形的,而且他们是最容易被忽略的群体,所以他们将秘密隐藏深久……直至今日。这是一部贪婪与魅力,权力与激情,艺术与野心以及欺骗与放荡的传奇故事。在过去的40年中,只有一个人看到了这一切。Manohar Patil – 素有“Spot Dada”之称,当他还年轻的时候就开始做剧务,如今仿若一棵睿智的老榕树,穿梭于各个电影剧组的片场中。

此戏剧化展示的系列故事,揭示了他们在拍摄现场的最欺骗的秘密。该系列是虚构的,但灵感来自宝莱坞剧组的真实告白、秘密和日常故事。

我们与现居于孟买的艺术家Ajinkya Bane合作完成了此封面设计。


CUPID KANEEZ / Cover Art

In this series, improv comedian Kaneez Surka sets her best friends up on blind dates. This is comedy meets love connection meets an exploration of the highs, lows, and awesomely awkward adventures of dating.

This series is for listeners who are new to dating and find comedy in the hilariously ugly side of right swipes, hook ups, and awkward hellos.

For this cover artwork, we collaborated with Mumbai-based artist Priyanka Paul.


在这个系列中,即兴喜剧演员Kaneez Surka安排了她最好的朋友进行盲眼相亲。这是一部讲述在爱情中遇到高潮,低谷和约会的尴尬冒险探索的喜剧。

该系列是为初次约会的听众们打造的,他们可以通过此系列中的吸引、约会和尴尬打招呼中的尴尬与难看的一面发现喜剧搞笑元素。

我们与现居于孟买的艺术家Priyanka Paul合作完成了此封面设计。


GULLY SE GULLY TAK / Cover Art

India’s first audio music documentary. This series tells the stories of 20 of India’s best new upcoming hip-hop artists- from Prabh Deep, to Naezy, to Sez on the Beat, etc. These are the most exciting storytellers in music today. They bring the voice of the streets, the stories of the gullies where they grew up with them in the music they make. They’ve not yet hit mainstream stardom and they’re not out to get it. They want their voice and their message to be heard.

For this cover artwork, we collaborated with New York-based artist Nehal Josh.


印度的第一部音频音乐纪录片。 该系列讲述了印度时下最新的20位嘻哈歌手的故事-从Prabh Deep,到Naezy,再到Beat的Sez……在每一集中,歌手们都会通过一首他们创作的原创歌曲来讲述他们的生活。这些是当今音乐领域中最激动人心的故事主人公们。他们将街头的声音和与在他们成长的地方小巷所发生的故事融入进他们的音乐。他们尚未受到主流的关注与成功。他们希望他们的声音和传递的信息能够被大众所听到。

我们与现居住于纽约的艺术家Nehal Josh合作完成了此封面设计。


BE STUPID / Cover Art

In each episode, Vir Das and his guest reveal how stupid decisions in your career, your love life, your relationship with your parents…can change your life for the better.

The happiest, most successful people do stupid sh*t. Defy convention, break the rules – we’ve been taught to live by the rules. But no life worth living, or career worth having comes from a straight and narrow path. Give yourself the freedom to do stupid sh*t in your life and career because it may just be the best decision you’ve ever made.

For this cover artwork, we collaborated with New York-based artist Nehal Josh.


受此演讲启发,Vir Das和他的客人在每一集中都揭示了关于事业、爱情生活、与父母的关系中所做的愚蠢决定是如何可以使生活变得更好。

最幸福和最成功的人都会做愚蠢的事情。违反惯例,突破规则 – 我们一直被教导要遵守规则。但是,一条直线而狭窄的道路使得生活缺少意义,职业规划缺少乐趣。给予自己自由去做一些生活和事业上的蠢事,因为这可能是你做出的最佳决定。

我们与现居住于纽约的艺术家Nehal Josh合作完成了此封面设计。


AZAAD AWAAZ / Cover Art

India’s first post – “Section 377 Legislation” LGBTQIA audio series by Oscar-winning producer Guneet Monga and director Mozez Singh. The series features coming out stories, love stories, stories of the fight against 377 with the lawyers who helped dismantle it, and intimate interviews with celebrity allies such as Vicky Kaushal, Richa Chadda and Manish Arora. This series celebrates the triumph, joy and the struggle of the most essential human fight – the fight for the freedom to be who you are and to love who you love.

For this cover artwork, we collaborated with Mumbai-based artist Ajinkya Bane.


奥斯卡获奖制片人Guneet Monga和导演Mozez Singh在印度发布的第一个关于“第377条立法” LGBTQIA音频系列。该系列节目讲述了出轨、爱情、与协助律师一起抗争377条例的故事,以及此系列中也有与名人朋友如Vicky Kaushal,Richia Chadda和Manish Arora的亲密访谈。本系列庆祝人类史上最重要的斗争的胜利、喜悦和奋斗 – 为能够成为真正的自己与选择自己爱的人的权利自由而斗争。

我们与现居于孟买的艺术家Ajinkya Bane合作完成了此封面设计。


MERA MUSIC, MERA MANTRA / Cover Art

The biggest music artists in the country bring you a radically honest look at how they have hustled their way to the top and cracked the code of success. The 10 episode series is an unapologetic, raw look at their tryst with music and their winning formula that continues to drive them.

Immersive sound design, performance, music and writing make this a true movie of the mind that encourages listeners and dreamers to write their own destinies.

For this cover artwork, we collaborated with Berlin-based artist Archan Nair.


印度著名音乐艺术家们将一览无遗地展现他们如何走上成功之路并破解成功守则。该系列共10集讲述他们对音乐的渴望和其中不断推动他们前进成功的秘诀。

沉浸式的音效设计、表演、音乐与写作,使这个系列如同一部真正的心灵电影,鼓励听众们和梦想家们写下属于自己的命运。

我们与现居住于柏林的艺术家Archan Nair合作完成了此封面设计。


SWAMI HASYADEV MAHARAJ / Cover Art

Swami Hasyadev Maharaj is Vir Das’s spiritual alter ego, a sweet-talking guru who touts the miraculous power of laughter and offers disastrously misguided advice. He’s so convinced of his beliefs, and so endearingly out of his depth, that you might just wonder if he’s onto something. Starring Suresh Menon in his first series on Audible. 

For the cover artwork, we collaborated with Mumbai-based artist Ajinkya Bane.


Swami Hasyadev Maharaj 是 Vir Das 精神上的另一个自我。他是一位慈祥的宗师,相信笑声所带来的奇迹般的力量,并总能给出非常糟糕且不合常理的建议。Swami Hasyadev Maharaj 十分坚定地相信自己的信仰,而且表现出超出了他自己的深度的可爱,使听众情不自禁的开始相信他自己的那套糟糕又不合常理的建议。由演员苏雷什·梅农(Suresh Menon)配音,这是他在Audible上呈现的第一个系列。

我们与现居于孟买的艺术家Ajinkya Bane合作完成了此封面设计。


AGLA STATION INVESTIGATION / Cover Art

Agla Station Investigation is a true-crime parody series. Each episode features sergeant Aishwaryuh and two detectives investigating a new “crime”——such as a stolen office lunch or a doll that’s missing its head—that hardly warrants an investigation.

Under the leadership of Aishwaryuh, the two airheaded detectives of the petty crimes division—Aiyadaman and Chanaka—are quickly whipped into shape. Despite solving a record number of cases, the ambitious Aishwaryuh isn’t content with being stuck working small-time misdemeanors. She’s eager to move up the ranks and work homicide cases, which she eventually succeeds in doing.

Both victims and investigators in this series treat these humdrum occurrences with the seriousness of a gritty crime drama. Agla Station Investigation is an absurd sendup of a familiar genre.

For the cover artwork, we collaborated with Mumbai-based artist Priyanka Paul.


《阿格拉站的调查》是一个真实犯罪模仿秀的系列。每集讲述的都是由新来的探长和两名探员一起调查一个不同的 “犯罪活动”,例如:丢失的办公室午餐,没有头部的洋娃娃等这类不太值得进行调查的事件。

在新来的探长Aishwaryuh的领导下,轻罪部门的破案率提升了许多,她手下的两名滑稽的探员Aiyamdaman和Chanakya也变得训练有素。但尽管解决了许许多多的案件,雄心勃勃的Aishwaryuh并不满足于解决的小规模的轻罪案件,Aishwaryuh渴望去谋杀部门充分发挥自己的才能,最终她成功了。

在这个系列的故事里,受害者和探员都使用对待真正的犯罪活动一样的严肃态度来对待这些单调乏味的日常事件。 《阿格拉站的调查》是以一个搞笑浮华的的方式来模仿一个熟悉的犯罪节目的故事。

我们与现居于孟买的艺术家Priyanka Paul合作完成了此封面设计。


A WEEK TO KILL / Cover Art

A Week to Kill is a stand-up comedy series created and hosted by Abish Mathew.

In an ultimate test of comedic wit, each episode of A Week to Kill features a guest comedian who’s given a week to put together a brand-new standup set around an assigned topic—which they then perform in front of a live audience.

From brainstorming jokes to practicing delivery, the series offers a behind-the-scenes look at the creative process of different stand-up comedians. But under such a tight deadline, will they kill it or bomb on stage?


A Week to Kill是由Abish Mathew创作和主持的单口喜剧系列。

在这场幽默与睿智兼并的终极考验中,A Week to Kill的每一集都会邀请一位喜剧演员以全新脱口秀形式在现场观众面前表演。在正式上台前每位喜剧演员只有一周的时间去围绕指定主题做准备。

从笑点的苦思冥想到最终的呈现,该系列将喜剧演员们的创作过程及幕后花絮一齐提供给听众。 在如此紧迫的时间内,他们的作品究竟是被临末枪毙了还是被完美演绎了呢?


JAB WE SEX / Cover Art

Jab We Sex is a sex-education show that covers every topic you should know but are too afraid to ask – from contraception to pleasure and everything in between, including some serious topics like abuse.

We often shy away from pleasure or getting the information we need because we’re too afraid to ask. This series provides a safe space to satisfy every question. Jab We Sex celebrates sex — not just sex without shame, but opening up our experiences to a world of pleasure.

For the cover artwork, we collaborated with Mumbai-based artist Durvesh Gaikar.


《Jab We Sex》是一部性教育系列节目,其内容涵盖了那些难以启齿的主题 – 从避孕到性愉悦的全套知识,甚至包括一些比较严肃的主题,比如虐待等。

我们常常谈性色变以至于我们不敢开口去问。 该系列提供一个安全且舒适的空间来满足听者对于每个问题的渴望。《Jab We Sex》倡导性爱 – 不仅是毫无忌惮的性爱,更是引领我们进入一个性享乐的世界。

我们与现居孟买的艺术家Durvesh Gaikar合作完成了该系列的封面设计。


SASURAL WONDER PHOOL / Cover Art

Sasural Wonder Phool is about the daily routine and adventuress of a small sex clinic in old Delhi run by a multigenerational family and how it affects the married life of the lead couple.

The series is ultimately a heartwarming family comedy set against the backdrop of eccentric clientele, sexual taboo, and sometimes questionable means helping improve relationships.

For the cover artwork, we collaborated with Mumbai-based artist Anil Saxena.


Sasural Wonder Phool讲述了位于旧德里的一家由几代家庭经营的小型性诊所的日常工作和经历,以及这些经历是如何影响主角夫妇的婚姻生活。

该系列是一部温馨的家庭喜剧连续剧,故事囊括了奇怪的客户、性禁忌以及改善亲密关系的各种疑问。

我们与现居孟买的艺术家Anil Saxena合作完成了该系列剧集的封面设计。


HELLO JAANU / Cover Art

Hello Jaanu is about five ordinary married women’s lives that are turned upside down when they join a “premium caller line” (as romantic chat service) and begin indulging their romantic fantasies with strangers who call in.
The series is full of comedy as the women begin opening up – on the chat service and in their own romantic lives.
For the cover artwork, we collaborated with Mumbai-based artist Anil Saxena.


《Hello Jaanu》讲述了五位普通已婚女性加入了“高奢电话热线”(即线上浪漫聊天服务),并开始与来电的陌生人放纵自己的浪漫幻想。她们的生活由此发生了翻天覆地的变化。
随着女主角们渐渐敞开心扉,故事充满了浪漫喜剧色彩 —— 不断在线上聊天服务和自己真实的浪漫生活中切换。
我们与现居孟买的艺术家Anil Saxena合作完成了该系列剧集的封面设计。

Wild Like Us / 野如我们

Beats By Dre

We created the Chinese New Year campaign for Beats By Dre to celebrate the Year of the Pig.

The traditional zodiac characterization of the pig stands in stark contrast to the youth of China today.

A pig is cute, lazy, kept in a pen, simple, docile…it is prey. China’s youth certainly aren’t pigs.

For this campaign, we told the story of this bold generation not via the pig, but rather via the boar…the pig’s renegade cousin. A boar is full of energy, proactive, free, untamed, brave, fierce, ambitious. It is a predator; it is wild!

The 野如我们 (WILD LIKE US) tagline we developed for the campaign riffs on the 野 character (which means “wild”) in the Chinese word for boar (“野猪”) which literally translates to “wild pig”.

野如我们 “WILD LIKE US” celebrates China’s young generation; a generation bravely moving creative culture forward, fearlessly expressing itself, and, simply put, hell bent on living a wild, carefree lifestyle. For those who aren’t already on board, the campaign was a call to action to join the movement.


为了庆祝2019中国新年的到来,我们为Beats By Dre品牌创作了猪年迎新主题创意内容。

当下的中国年轻人与传统生肖中猪的形象大相径庭。

“猪”给人的概念总是可爱的,被动的,简单的,温顺的。它们被圈养,是猎物。而中国年轻人并非如此。

这次我们希望通过对比“家猪”和“野猪”来讲述一个大胆的新一代的“野”性故事。“野猪”是狂野的,主动的,自由的,勇敢的。它们能量满满,雄心勃勃,是捕猎者。

“野如我们”从“野”出发,阐述展现了“野猪”的特性。

通过“野如我们”这一主题概念,我们将这一群新不走寻常路的新兴人类推至聚光灯下,将他们大胆推动文化前进,无畏表达自我,无所顾虑的“野性”特质展现出来。


Product Design

To support the campaign, we designed a Special Edition Beats Solo3 Wireless product.

The product features an obscured boar head created with clean, abstract, modern line-art. The boar head presents a fierce, brave expression that captures the attitude and outlook of today’s young generation. The white and grey colorway was chosen to be anything but the expected reds associated with Chinese New Year. The gold hits are a nod to holiday wishes of good fortune and prosperity.

We also designed the retail packaging for the product, as well as a special, limited-edition VIP packaging set.

The product is available online and in-store throughout Asia.


我们也为这次的主题内容设计了Beats Solo3特别限量版耳机。

产品侧身以简练,抽象并富现代感线条构成野猪头的形象。野猪头表达了一种无畏勇敢的精神,捕捉了当今年轻一代的态度。以白与灰的色彩搭配替代中国新年惯用的传统红色,再加以象征财源广进的金色点缀使其与众不同。

我们还同时为该产品设计了零售店版包装,及限量版VIP包装。

该款产品已在官网发售,也可在亚太地区的店铺内购买。


Retail Packaging Design


Limited-Edition VIP Packaging Design


 

Marketing Campaign

 

无法观看?前往优酷

To bring the campaign alive, we developed video and photo storytelling assets featuring A-list celebrity / Chinese rapper / brand ambassador Kris Wu, and a cast of emerging creatives, athletes, and cultural influencers, such as musicians Gao Jiafeng, Gouachi (a.k.a. DJ Tina), rapper Zhuo Zhuo; fashion designer and vlogger Xiao Pihai; skateboarder Yang Xihuan; basketball star Zhang Ning; b-boy A Suan; and visual artist Rainbo.

The videos were directed by breakout talents BRTHR, with support from production partners Serial Pictures and Gungho Films.

The key visuals were shot by internationally renowned photographer Jeremy Deputat.

On-set photography was captured by David Yan.

The campaign ran in all media throughout greater China.


为了更生动地展现该主题,我们也创作了视频短片及平面主视觉广告片,并由一线明星/说唱歌手及品牌代言人吴亦凡领衔,汇集一波新兴的创意人,运动员及文创意见领袖共同演绎。其中包括:音乐制作人高嘉丰,DJ Gouachi,新生代说唱歌手卓卓,潮流达人及vlogger小屁孩,滑手杨浠镮,篮球运动员张宁,B-boy阿酸,以及视觉艺术家Rainbo

我们与才华横溢的导演组合BRTHR及制作公司Serial PicturesGungho Films共同合作完成视频短片的拍摄。

平面主视觉广告片由国际知名摄影师Jeremy Deputat掌镜。

现场摄影师为David Yan。

所有产出的创意内容在大中华区全媒体使用。

Campaign Spot (30 Seconds)

 

无法观看?前往优酷

Campaign Spot (15 Seconds)

 

无法观看?前往优酷


 

Print Campaign

For the print campaign, we worked with internationally renowned photographer
Jeremy Deputat
to create a series of key visuals.

The print campaign was released in the brand’s digital channels, brand stores, and high traffic out-of-home locations in major Chinese cities.


我们与世界知名摄影师Jeremy Deputat合作拍摄了一系列平面主视觉。

这套主视觉发布于品牌的线上媒体平台,品牌线下店铺,以及中国主要城市的高人流量户外场所。


 

Out-Of-Home

 

无法观看?前往优酷

Retail Art Program

Levi's

Via a retail art program, we created an inspiring consumer experience for Levi’s in its newly opened Beijing flagship store at the Solana shopping mall.

We collaborated with Hangzhou-based street artist Kiddy to develop a three-story-tall staircase mural in his signature vector style.

Architectural feats of the Chinese capital—such as the upturned eaves of the Forbidden City and the stacked discs of the Temple of Heaven—are tucked within the bold arrangement of shapes and colors, a way of paying homage to local culture. The iconic silhouette of the Levi’s Batwing logo also appears within the composition, affirming the brand’s intimate ties with Beijing.

The centerpiece of the artwork is a lion, which captures the sense of fearlessness and persistence that the ferocious beast is known for. These values intrinsic to the the Levi’s® brand ethos of authentic self-expression are also qualities that define this generation of Chinese youth.


借由Levi’s的店铺艺术项目,我们为其在北京蓝色港湾全新开业的店铺带来了全新的消费体验。

我们与来自中国杭州的街头艺术家Kiddy合作,以他的标志性抽象矢量风格创作了一副贯穿三层楼梯墙面的壁画。

该作品将品牌的标志性logo与紫禁城的屋檐以及天坛的建筑结构相结合,也表示着Levi’s已成为北京的潮流文化中不可或缺的一部分。配色灵感来自于不同时间段热带草原的天空。试图表现生命的冲击力与品牌店铺所在城市的关系,我们都处在同一片自由天空,同一个自由世界。

作品中对狮子概括化处理,在保持狮子外形的同时利用色块相碰撞塑造出眼神坚定勇敢无畏的狮子形象。素有草原之王称谓的狮子更是自由、力量、野性、超越自我的代名词。以此迎合Levis的年轻自由精神,认定一个目标便一定会全力以赴。

Pushing Limits

Skullcandy

To mark the launch of Skullcandy‘s wireless Push™ earphones, we created a series of stories celebrating those in the creative community who push themselves to the limit and break boundaries. This collaboration was an exclusive advertorial video series that debuted on the Neocha magazine and social channels.

In the three-part series, we showcase Chinese youth culture and the local creative community via the stories of professional skateboarder Wang Di, tattoo artist Yao Meihui, and rock quartet Oh! Dirty Fingers. Through video, photography, and bilingual copywriting, we explore the different ways these talents are pushing limits in their respective fields.


为庆祝蓝牙无线耳机 Push™ 的重磅推出,Skullcandy 与 Neocha 正式携手合作,为你带来几位艺术家、运动员和音乐人,打破极限,自我出声的故事。这次合作是一系列独家视频报道,并先行发布在 Neocha 线上杂志和社交频道。

在三期专题系列中,我们聚焦中国青年文化和地方创意团体,邀请了职业滑手王玓、纹身艺术家姚美惠与朋克摇滚乐队脏手指,和他们一起聊了聊对 “Pushing Limits” 的理解。我们通过影片、摄像和双种语言的呈现方式,探索了他们在各自领域中打破边界的故事。


Oh! Dirty Fingers | 脏手指

 

无法观看?前往腾讯视频

On the very first listen of Oh! Dirty Fingers, you can tell that they’re not your average rock band. From the lead singer’s muddy voice to the breakneck drumbeat and distorted chords, they’ve thrown out the rules of songwriting with their brash, rowdy style. They have little regard for mainstream tastes, and their music constantly pushes the limits of the rock genre. That’s what makes them a presence you can’t ignore in today’s indie scene.

Click here to read the full story on the Neocha Magazine.


脏手指的音乐,乍听之下是不合常理的。主唱含糊不清的呐喊,飞快地几乎像在赶拍的鼓点,失真的和弦……他们颠覆了许多普遍的编曲规则,曲风张扬而狂放不羁。不顾主流音乐品味,他们不断将摇滚乐的极限推向边际,也正是这一点,让脏手指立足于今天的独立乐界,成为一个无法忽视的存在。

在Neocha线上杂志上阅读全文,请点击此处


Yao Mei Hui | 姚美惠

 

无法观看?前往腾讯视频

Getting to where she is now took determination. Yao Meihui didn’t only face opposition from her father when she set off to become a tattoo artist, she even had to face doubts from one of her mentors, a well-known tattooist with his own shop. “I’d been working there for around three years, and one day we were all sitting in a meeting and talking about tattoo styles and things. And our boss said to the dozen or so of us there, ‘None of the people sitting here will become an artist,’” she recalls. “But actually I was thinking, ‘I will.’” She’s always believed in herself, and that confidence pushes her to always keep moving forward, even when she’s not sure what to do next.

Click here to read the full story on the Neocha Magazine.


姚美惠走到今天这一步,需要极大的决心。作为一名纹身艺术家,她不仅要面对父亲的极力反对,还要不断遭到纹身老师的质疑。这位老师自己开了一家纹身店,在圈子里很有名气。“我在那家店差不多呆了有三年吧。有一次大伙儿在工作室聊了聊纹身风格还有创作上的一些事情。然后老师过来跟我们十几个人说,‘在座的各位,你们谁都成不了艺术家。’” 她回忆道,“我当时心里就想,将来我一定能行。” 一直以来,姚美惠都对自己充满信心,也正是因为这种自信,推动她不断前进,即使是在迷茫的时候。

在Neocha线上杂志上阅读全文,请点击此处


Wang Di | 王玓

 

无法观看?前往腾讯视频

Every skater has a stubborn, tenacious side. From popping ollies on the street to landing tricks on ramps and rails, learning to skate takes perseverance. For professional skateboarder Wang Di, the constant challenge is part of the sport’s allure. “Pushing limits is the only way to become one of the best,” he says. “I don’t give up easily. If I can’t figure something out today, I’ll push myself tomorrow.”

Click here to read the full story on the Neocha Magazine.


每个滑板人都有他固执、执着的一面。从在街上不断蹦跳到在坡道和铁轨上尝试技巧,玩滑板太需要坚持不懈的品质了。对于职业滑板运动员王玓来说,不断挑战这一切,正是这项运动诱人之处。

在Neocha线上杂志上阅读全文,请点击此处

Move To Your Own Rhythm

Lycra

In support of Lycra’s presence at the Yo’Hood fashion tradeshow in Shanghai, we developed a fun, interactive H5 game that showcases the brand’s cutting-edge fabric technology and product materials.

The H5 game was aligned with the brand’s tradeshow tagline of “Move to Your Own Rhythm.” Game players were tasked with creating their own pop band complete with unique songs and dance routines via intuitive inputs for movement, sound, beats, vocals, and even apparel / styling details.

The pop-band characters were playfully (and unexpectedly) reimagined and modernized as classic Roman sculptures. The statues are stiff and stationary, but once outfitted in Lycra apparel, they come alive and “get moving to their own rhythm.”

In-game controls allow players to customize their pop group as they see fit. The controls trigger musical and outfit changes: jeans, leggings, sporty tops, and swimwear come on and off in tandem with the addition and subtraction of musical elements. Once the player is happy with how everything looks and sounds, the game generates a sharable poster summarizing their personality based on their in-game choices. Tapping the band members on the final poster also opens product pages where players / friends can easily shop their favorite outfits.

The playfulness and whimsical humor of the game’s design, animation, and music all come together to showcase the distinctive brand spirit of Lycra.

In addition to the H5 game, we also developed the on-screen content inside Lycra’s Yo’Hood booth, which linked brand videos with the Roman stature character motif and our H5 game.


我们为莱卡品牌在YoHood潮流盛典上的展出,制作了一款趣味十足的H5互动小游戏,在该H5小游戏中,我们将莱卡品牌先进的纤维技术和使用莱卡技术的品牌服装一一呈现于玩家眼前。

该H5小游戏基于莱卡品牌 “动静自由,弹力无限” 的品牌宣言,玩家通过不同按键选择不同的音效及舞姿组成一个自己的阿卡贝拉乐团,在游戏过程中,玩家根据游戏中的提示完成动作,音效,服装风格的选择,从而制作出一个歌舞同步的天团。

阿卡贝拉乐团里的人物形象均出自罗马雕塑原型,通过创意的重新构想让其以自由灵动的方式呈现。这些原本生硬僵直的雕像一旦穿上了运用莱卡纤维技术的现代服装,便会轻盈舞蹈,与 “动静自由,弹力无限” 的主题完美契合。

游戏中的控件允许玩家自定义乐团的组成。这些控件可触发对应的音效和服装:牛仔裤,运动legging,运动上衣和泳装,随着不同的音效的添减产生不同的乐团风格。一旦玩家确定所有所选的搭配和音乐,即可生成一个可分享的海报,根据玩家在游戏中的选择,其个性标签会出现在分享的海报上。点击最终生成的海报页面上的任一乐团成员,也可链接到对应的产品的购买页面,一步实现从玩到买的一站式购物体验。

整个游戏的设计将诙谐的动画和趣味十足的音乐融合在一起产生了出其不意的效果,也充分展现了莱卡品牌的独特精神。

除了H5小游戏外,我们还为Lycra在YoHood的展位制作了视频内容,在其展位现场的屏幕循环播放。该视频短片将品牌介绍短片与H5游戏中的罗马雕像形象以动画的形式进行串接,让其所有视觉内容变得更为统一。


“Move To Your Own Rhythm” H5 Game

 

无法观看?前往优酷


YoHood Booth

 

无法观看?前往优酷


YoHood Booth On-Screen Content

 

无法观看?前往优酷