Tag Archives: shanghai

Seasonal Collection

Helen Lee

 

无法观看?前往优酷

We created a fun, psychedelic video cookbook / fashion film for Shanghai-based fashion label HELEN LEE’S. The video showcases the brand’s 2014 fall / winter collection.


我们为上海本土设计师服装品牌HELEN LEE创作了一条有趣的迷幻风格lookbook / 时尚短片,影片展示了该品牌2014年的秋冬系列。

R/G/B/Shanghai

Lane Crawford

 

无法观看?前往优酷

We were commissioned to participate in Lane Crawford’s “Modern Expressions” (of Shanghai) exhibition. Our piece for the exhibition is a visual celebration of the dynamic colors and lights that embody the spirit of the city. Our “Modern Expression,” titled “R/G/B/Shanghai” comes via a three window video-art and light-sculpture installation that breaks down into the building blocks of digital light and color: red, green, and blue. Each window is cast separately with impressions of Shanghai’s reds, greens, and blues.


我们受连卡佛委托参与了其上海店铺的“Modern Expressions”橱窗展的陈列设计工作 。 此次陈列作品以象征这座城市精神的明亮色彩加以灯效点缀呈现出一场完美的视觉盛宴。我们将“Modern Expressions”作品命名为“红 / 绿 / 蓝 / 上海”,在三个橱窗中分别以红、绿、蓝三色灯光配以艺术视频及光雕装置组成。每个橱窗分别对应上海的红、绿、蓝印象主题。

Through these colorized lenses, the video installations explore elements essential to our appreciation and understanding of Shanghai. Through red, we see traditional Shanghai’s heritage, culture, and old-world elements. Through green, we see the organic and natural elements of Shanghai. Through blue, we see the modern and futuristic elements of Shanghai – the gleaming metropolis of man-made ambition.


通过这些彩色画面带你一探我们对上海这座城市的了解与喜爱。经由红色传递着上海传统文化的继承和复古的元素;经由绿色传递出上海鲜活而自然的元素;经由蓝色传递出上海摩登和未来感的元素—— 野心勃勃的浮生都市会。

These three windows, these three colors, these three elements are intercut in the video art together with imagery of the element most crucial to any expression of a city: its people.


在视频短片中三个橱窗、三种色彩及三样元素再混以城市的主体人物形象以交替切换的形式出现,呈现出极具艺术感的幻化意象。

Together with red, green, blue lighting, the window spaces themselves are outfitted with light sculptures made of reflective materials. The elements of Shanghai presented in the video art content are further magnified and abstracted by their sculpted surroundings. Using light, mirrors, and kaleidoscopic animations, each window engages viewers in dazzling micro and macro renditions of Shanghai.


汇聚红、绿、蓝三色灯光,橱窗空间以带有反射感的材料制成灯雕装饰。视频中被艺术化的上海元素被灯雕衬托得更为细致而抽象。而每个橱窗通过灯光、镜面以及万花筒式的动画相结合展现出上海从微观到宏观的绚烂演变,引得路人驻足欣赏。

Poolside Beauty

Schweppes

 

无法观看?前往优酷

We created a national television and print campaign in Greater China for Coca Cola’s new Schweppes +C brand. The television commercial tells the story of a hunk at the pool who thinks it’s his lucky day with a poolside beauty. However, in the end, the hunk learns he’s not what she is really after. The film was directed by Vaughan Arnell and produced by Stink (Shanghai).

The key visuals were shot by Adam Pretty / produced by Central Studios, and leveraged throughout Greater China in print, digital, POS, and OOH media.


我们为可口可乐旗下的怡泉+C品牌在大中华地区创作了电视广告及平面广告。在电视广告中我们讲述的是一个肌肉男在夏日泳池边的美好邂逅故事。但在故事的最终,他才发现自己并不是她的菜。该广告由Vaughan Arnell导演执导,Stink (上海) 制作。

平面广告被用于大中华地区的平媒、网络、经销商网点及户外,它由Adam Pretty拍摄,奂镜Studio制作。

City of Magic

Beats By Dre

 

无法观看?前往优酷

To help celebrate Beats By Dre’s official entry into the China market, we created a short film titled “魔都 / City of Magic.” The film showcases renowned Shanghai-based illustrator and designer Veiray Zhang, and the unique relationship between the city and his creative process.

Together with the film, we worked with Veiray to create custom, limited-edition artwork and tee-shirts that were given away at the brand’s launch events in Shanghai.


为帮助Beats By Dre正式打入中国市场,我们为其创作了一条名为“魔都 / City of Magic” 的短片。短片表现的是上海知名插画师兼设计师的Veiray Zhang如何将对城市的独特情感融入其作品中的过程。

与此同时,我们和Veiray合作为该品牌在上海的活动创作了定制版限量T恤作为礼品。

Monochromatic City Daydream

adidas Originals

 

无法观看?前往优酷

We created a short film and print campaign for adidas Originals with Fan Bingbing to help support the brand’s “City Pack” apparel and footwear drops.

In the film, Fan Bingbing tells the story of a “Monochromatic City Dream” via abstract double exposures, stop motion, selective desaturation techniques, and black and white footage.


我们与范冰冰合作为adidas Originals“City Pack”产品系列创作了一条短片及硬广系列。

该短片通过抽象的二次曝光,定格动画,选择性色彩保留结合黑白画面的手法,展示了范冰冰单色城市梦的故事。


 

Horizon Club – “Long Gaze”

Shangri La

We collaborated with designer and painter Zhu Jianhang to create artwork representing Shanghai for Shangri-La Hotels and Resorts “Horizon Club Artist Series.” The series is collection of commissioned artwork for each of Shangri-La’s destinations inspired by the property’s Horizon Club view.


我们联合设计师兼画家的朱建航参与了上海香格里拉酒店及度假村的“地平线俱乐部艺术家系列”的艺术创作。这个系列旨在通过每一处香格里拉的地平线俱乐部视野吸取灵感进行艺术创作。

Zhu Jianhang’s design, titled “Long Gaze,” presents a view of Jing’An district in Shanghai from the vantage point of the Shangri-La Horizon Club.

The artwork is available for download as a digital wallpaper for mobile phones, laptop desktops, etc.


朱建航名为“长眺”的设计作品,呈现出在上海香格里拉的地平线俱乐部远眺静安区的别致景象。

下载该作品的电子版用于设置手机、笔记本、台式电脑桌面。

Seasonal Campaign Spots

Gap

 

无法观看?前往优酷

We created a couple animated spots to support seasonal campaigns for Gap in Greater China.

The animations were used to help promote a reload of the brand’s early 2000s iconic “Crazy Stripes” sweater campaign, and a “Buy a Gift, Get a Lift” campaign, in which shoppers who bought holiday gifts at select Gap stores we given a free ride home.

The animations were broadcast on TV, digitally, in-store, and via a variety of out-of-home screens in Greater China.


我们为Gap中国区的季度活动创作了几条动画作品。

这些动画短片用于对该品牌2000年代初期经典的“Crazy Stripes”线衫之重塑,以及”Buy a Gift, Get a Lift”系列活动的推广,亦即消费者在指定Gap门店购买节日礼物我们将提供免费叫车送您回家服务。

动画在中国大陆地区的电视、网络、品牌店内以及各种户外屏幕播放。

 

无法观看?前往优酷

Then, Now, & Beyond

Shanghai Bund Investment Group

 

无法观看?前往优酷

The group of properties that sits at 179 Nanjing East Rd. near Shanghai’s Bund area is rich in cultural history. The buildings are in the process of restoration into a “show window of commerce, tourism, culture and life” integrating retails brands, restaurants, culture and art, as well as brand hotels to become a new fashion landmark of Shanghai. The complex will simply be known as The Central (外滩 中央).

The developers behind the project, Shanghai Bund Investment Group, engaged us to help tell the story of The Central from its turn of the 20th century beginnings to now, and beyond to the completion of the upcoming restoration / renovation.

To capture the story of The Central, we created an animation that features the icons, fashions, characters and evolution of Shanghai that weave together the rich history of the location. The animation, titled “Then, Now, and Beyond” premiered as VJ content during a performance by The Shanghai Restoration Project at the project’s groundbreaking ceremony. The animation has since been used online and together with communications / marketing materials targeting potential investors in the project and future tenants.


比邻上海外滩,位于南京东路179的地块潜藏丰富的文化底蕴,而此次复兴方案欲将其被打造为集名品店铺、餐饮、文化艺术以及知名酒店的“商业、旅游、文化和生活”窗口式地标型商圈,而其也有一个响亮的名字,The Central (外滩 中央)。

负责该项目的开发商“上海外滩投资开发集团”邀请我们为其创作一条描述二十世纪初期至今“外滩 中央”发展变迁的故事,并展现其今后将被复兴再造的风貌。

我们创作了一条动画短片来讲述“外滩 中央”的故事,其中一一呈现了上海在丰厚文化历史进程中曾出现过的偶像、时尚、特征和演变。这条名为“过去、现在、未来”的短片在上海复兴方案的奠基仪式上以VJ形式展示,并在之后作为该计划展示内容之一被广泛运用于网络及其市场部推广活动。

Limited-Edition Headphone Design

Beats

We collaborated with leading-edge photographer and visual artist Chen Man to create a limited-edition Beats Solo2 headphone design celebrating the “Year of the Sheep.”

Combining elements of Chinese astrology and fortune telling together with her own hand-written calligraphy, Chen Man’s gold colorways usher in wealth, prosperity, and good fortune for the new year. The Chinese characters in the design, “Wei” (未) and “Yang” (羊 / Sheep), represent the year 2015 within the ancient Chinese “Stems and Branches” fortune-telling calendar and the traditional Zodiac astrology cycle, respectively. In a playful language pun, Chen Man adapts the pronunciations of “Wei” and “Yang” to become the English phrase “We Are Young,” a motif capturing the energy and spirit of China’s modern creative class.


我们与先锋摄影师兼视觉艺术家陈漫联手在农历未羊新年之际,将漫式视觉艺术注入活力节拍——呈现未羊年限量版Beats Solo2耳机。

陈漫从中国的天干五行、象征财富的符号中汲取灵感,以金色手写书法呈现未羊之概念,寓意新的一年里滚滚而来的财富、繁荣和好运。中国古代的天干地支算命日历和传统的十二生肖记录方式中,羊对应的是,所以2015年是未羊年;“Wei” ()“Yang” ()同时又与英文“We Young”谐音,而将“Wei”“Yang”的发音变成英文词组“We Are Young”(我们正年轻)恰恰契合了中国创意阶层的能量和精神。

Summer Nights

Nike

We created a series of key visual graphics for Nike Basketball’s China “SUMMER NIGHTS” basketball party tour. For each of the graphics, we collaborated with local artists to capture a feeling of summer together with the unique local basketball cultures of each key event city: Beijing, Shanghai, Guangzhou, Chengdu, and Taipei. The graphics were used on promotional posters / materials, event wrappings / props / billboards, t-shirts, etc. Participating artists include: Momorobo (Shanghai), Ca Zhuxi (Beijing), Tanse (Guangzhou), Xiao Duzi (Chengdu), and Tian Jia (Taipei).


我们为Nike的“篮球之夜”中国巡回赛创作了一系列平面海报硬广。在这次的活动海报设计项目中,我们特别邀请了来自北京、上海、广州、成都和台北这五个核心巡回城市的艺术家共同参与,以展现夏日感十足并具有当地特有的篮球文化。该系列平面设计被广泛运用于此次活动的宣传/物料、活动包装/道具/广告牌、T恤等。参与艺术家包括:Momorobo(上海)、擦主席(北京)、炭色(广州)、小肚子(成都)和田佳(台北)。


Shanghai / Momorobo


Beijing / Ca Zhuxi


Chengdu / Xiao Duzi


Guangzhou / Tanse


Taipei / Tian Jia


“SUMMER NIGHTS” – Taipei